Monday, May 29, 2017

MURIÓ ARREPENTIDO EN FACEBOOK

Eran los años cincuenta
se fue del pueblo
a Ponce
del pueblo de campo
a Ponce
del pueblo de campo
a buscar paz
la paz que un adolescente no tenía
a buscar paz en otra escuela
en Ponce
dos horas ir
dos horas venir
se fue del pueblo
a buscar la paz que nunca tuvo
en pisicorre
dos horas venir
dos horas ir
la paz que buscó en otro pueblo
en Ponce
la paz que no pudo conseguir.
ni él se entendía
ni otros podían
fue el diablo o fue un dios
el que lo hizo maricón
no fue él
nadie quiere ser burla
nadie de quince años busca
ser burla
se fue del pueblo
cuando murió nada dijo
su familia nada dijo
fue Facebook quien luego habló
se arrepintió a última hora dijo
Facebook
de qué se arrepintió no dijo
Facebook
de la maldad de su familia
de su ignorancia o
de lo que no sabes cómo llega donde ti
cómo llega donde ti
cómo llega la mariconería donde ti
se fue del pueblo
la mariconería nunca se fue de él
de qué se arrepintió
de cuando se fue del pueblo dijo
o no dijo
a los ochenta años allí en los cerros te enterraron
tu familia tan llena de pudor
tu familia tan llena de gozo
tu familia dijo
que se arrepintió
de qué se arrepintió
de no haber sido fuerte y gritar
que no sabes cómo saliste maricón
que no sabes por qué amar es un pecado
que no sabes si fue dios o fue el diablo o
si fue esa naturaleza que forma, transforma
se transforma
la familia tan beata y poco racional dijo
se arrepintió
sin invitar a los amigos
luego invitaron a Facebook.

EL BOLERO DE PAQUITA LA DEL BARRIO

Sin decir adios te fuiste
sin sorpresas o explicaciones.
Te fuiste para seguir el camino
sin entender que 
con quien te ibas
se parecía a vos.
Era vos. 
Te fuiste sin conocer
ni conocerte.
Te fuiste con la rata
la rata de dos patas
la rata de Paquita
Paquita la del Barrio. 

CAYETANO COLL I TOSTE: LEYENDAS PUERTORRIQUEÑAS

Si aquí mi memoria no pierdo, cuando salí, no de Collores, sino de Jájome o de la escuela Cautiño en Guayama cargué conmigo los relatos incluidos en ese libro que todavía recuerdo: Leyendas Puertorriqueñas.

Lectura obligada en las escuelas públicas de Puerto Rico sacaba a los estudiantes -de entre once y trece años- de los símbolos y cuentos en la que la literatura juvenil europea o estadounidense los encajaba. Guanina y Sotomayor, el cacique y su palma, los amantes de la Garita del Diablo, la muerte de Salcedo, Yuisa y sus perros frente a los españoles, Cofresí hablaban de historias más cercanas a nuestro entorno e historia, sin perder la magia que tanto gusta a los lectores pubertos, los de "la edad del pavo".

Sí fué en la Cautiño con la Señora Zavaleta, ¿o fue una de las hermanas Catalineau en la Intermedia la que -con rigurosidad, dicción impecable, sintaxis perfecta y preguntas socráticas- nos llevó a conocer nuestra historia a través de la ficción?

Dicen que los libros ayudan a darle forma a la personalidad. Hay quienes van más allá y sostienen que una vez una persona es alfabetizada su cerebro es transformado. No queda duda que los textos, o afianzan lo conocido o lo cuestionan, o comienzan un nuevo camino conceptual, narrativo, afectivo. Para nuestra generación, no fueron los viajes pseudo-místicos de Harry Potter los que ayudaron a darle forma, a reafirmar el cómo nos vemos y somos. Aunque desafortunadamente otras fuerzas más poderosas  contrarrestaron ese logro, al menos, para aquel entonces las leyendas recogidas por don Cayetano Coll i Toste sirvieron para no perder de vista la historia puertorriqueña.

Sunday, May 28, 2017

CCNY, BILINGUAL EDUCATION AND SCHOLARS

While most of my colleagues in the teacher education program wanted to be scholars or climb the career ladder of higher education institutions, few, very few were interested in the actual teaching practices in the elementary school classrooms where our students taught or did their teaching practicum. And few, very few understood the teaching and learning ideas discussed by Piaget, Iglesias, Teberosky, Matos-Paoli, Rodríguez (Bolivar's teacher), Ferreiro, Cárdenas, Goodlad, Bellack, Huebner, Freire, Rivera, Weber or were informed as to how poor communities educate their children. When it came to identifying classrooms where their students would be placed to carry out their practicum, the faculty was not able to distinguish between the highly stratified, hierarchical, behaviorist-based lesson plan approaches and the more integrated, student-centered, active classroms. The confusion or opportunism was so obvious, that one year the Cooperating Principal Award was given to the director of a school that resembled more a militaristic camp than a multicultural school where diversity in learning and teaching styles were appreciated and integrated in the process. The award was given for reasons that had nothing to do with teaching. Those giving the award could care less about educational ideas or practices. It was pure and shameless public relations.

ESOPO (EL FABULISTA) MURIÓ DESPEÑADO

Esopo era esclavo del rey Creso de Lidia, y en representación de su majestad llevó ofrendas a los dioses y donativos para el pueblo en Delfos. Los muy codiciosos sacerdotes delfios, al no poder quedarse con todo el dinero acusaron de sacrilegio a Esopo, haber ofendido a los dioses, y lo asesinaron; pero cuando fueron delatados sintieron temor ante la ira de Apolo, y confesaron su culpa. Como condena tuvieron que pagar el doble de lo recibido en monedas al rey de Lidia. Moraleja: los dioses no perdonan. ¿O son otras las enseñanzas que transmite este relato?

De la fábula al cuento folklórico no hay muchos grados de separación. Se informan mutuamente y cambian de acuerdo a distintas coordenadas históricas. Desde los relatos antiguos y sus finales crueles hasta los adaptados por los románticos y sus finales felices, las leyendas, fábulas, cuentos tradicionales han ajustado sus asuntos y personajes; amoldándolos a las exigencias de cada época y entorno.

Más la crítica de los relatos folklóricos, las leyendas, y de la tradición oral a la cual pertenecen los mismos, se ha enfocado en su carácter moralizante, sus intenciones didácticas, por estar cargados de adoctrinamiento. Lo que este enfoque crítico no cubre es la función, más allá de lo moral, que dichas narrativas juegan como medios que recogen y describen los recovecos y dinámicas sociales, políticas, económicas de las sociedades donde se ambientan los mismos.

Al margen de las letras oficiales se da una literatura oral que sirve como espejo, reflejo de lo que se puede hacer o no frente a las culturas y poderes oficiales; en respuesta a las violentas imposiciones colonizadoras que los poderosos -sean reyes o sacerdotes, burgueses o intelectuales- tratan de ejercer sobre los pueblos. Cada lobo, urraca, cuervo, pitirre, zorra, uva, guaraguao, puerca con joyas, leñador,  ruiseñor, babalawo, princesa, esclavo fiel, esclavo irreverente, santo, hada, espíritu aparecido, apóstol, madrastra vestida de bruja, manzana, culebra, ifé, guanín dice mucho más que los conceptos pre-digeridos a los que han sido reducidos los contenidos de esos cuentos, fábulas, parábolas, pataquíes, leyendas. Los dioses no perdonan tan fácilmente.

Saturday, May 27, 2017

SOUTH AMERICAN, I AM SOUTH AMERICAN

That is exactly what he said, "I am South American".

At the multi-ethnic, multi-racial, multi-gender identities and politically liberal social gathering in the Upper West Side the white American asked the Latino where was he from. And the Latino said South America.

"South America is a big continent, any particular country?", asked another guest. The Latino did not seem to be interested in naming his particular country. Was being South American more prestigious than....? He smiled, and then said the name of the Andean country where he was born.
MENÚ JÍBARO

Asopao de buruquenas 
Almojábanas con mojo de ajo
Funche con caldo de guábaras
Guanimes con bacalao guisado
Viandas con sierra en escabeche
Sopón de gandules y bollitas de mafafos
Boronías de yautías con chicharrón de cerdo
Pasteles de guineo montecristo rellenos de amor.